|
such a long and animated speech in her life.... While Aratov thought,
'Auntie's right, I dare say.... I'm not used to it; that's all ...'--it
actually was the first time his attention had ever happened to be drawn to
a person of the female sex ... at least he had never noticed it before--'I
mustn't give way to it.'
And he set to work on his books, and at night drank some lime-flower tea;
and positively slept well that night, and had no dreams. The next morning
he took up his photography again as though nothing had happened....
But towards evening his spiritual repose was again disturbed.
VI
And this is what happened. A messenger brought him a note, written in a
large irregular woman's hand, and containing the following lines:
'If you guess who it is writes to you, and if it is not a bore to you, come
to-morrow after dinner to the Tversky boulevard--about five o'clock--and
wait. You shall not be kept long. But it is very important. Do come.'
There was no signature. Aratov at once guessed who was his correspondent,
and this was just what disturbed him. 'What folly,' he said, almost aloud;
'this is too much. Of course I shan't go.' He sent, however, for the
messenger, and from him learnt nothing but that the note had been handed
him by a maid-servant in the street. Dismissing him, Aratov read the letter
through and flung it on the ground.... But, after a little while, he picked
it up and read it again: a second time he cried, 'Folly!'--he did not,
however, throw the note on the floor again, but put it in a drawer. Aratov
took up his ordinary occupations, first one and then another; but nothing
he did was successful or satisfactory. He suddenly realised that he was
eagerly expecting Kupfer! Did he want to question him, or perhaps even to
confide in him?... But Kupfer did not make his appearance. Then Aratov took
down Pushkin, read Tatiana's letter, and convinced himself again that the
'gipsy girl' had not in the least understood the real force of the letter.
And that donkey Kupfer shouts: Rachel! Viardot! Then he went to his piano,
as it seemed, unconsciously opened it, and tried to pick out by ear the
melody of Tchaykovsky's song; but he slammed it to again directly in
vexation, and went up to his aunt to her special room, which was for ever
baking hot, smelled of mint, sage, and other medicinal herbs, and was
littered up with such a multitude of rugs, side-tables, stools, cushions,
and padded furniture of all sorts, that any one unused to it would have
found it difficult to turn round and oppressive to breathe in it. Platonida
Ivanovna was sitting at the window, her knitting in her hands (she was
knitting her darling Yasha a comforter, the thirty-eighth she had made him
in the course of his life!), and was much astonished to see him. Aratov
rarely went up to her, and if he wanted anything, used always to call, in
his delicate voice, from his study: 'Aunt Platosha!' However, she made him
sit down, and sat all alert, in expectation of his first words, watching
him through her spectacles with one eye, over them with the other. She did
not inquire after his health nor offer him tea, as she saw he had not come
for that. Aratov was a little disconcerted ... then he began to talk ...
talked of his mother, of how she had lived with his father and how his
father had got to know her. All this he knew very well ... but it was just
what he wanted to talk about. Unluckily for him, Platosha did not know
how to keep up a conversation at all; she gave him very brief replies, as
though she suspected that was not what Yasha had come for.
'Eh!' she repeated, hurriedly, almost irritably plying her
knitting-needles. 'We all know: your mother was a darling ... a darling
that she was.... And your father loved her as a husband should, truly and
faithfully even in her grave; and he never loved any other woman': she
added, raising her voice and taking off her spectacles.
|
|