|
One arm to crush you to my rough breast,
One arm to break men for you.
It was to shield you from the Khargis
That I drag this stump in the long days.
It has been so with my women;
They would have made you a toy for heat.
After their chief with his axe once swinging
Cut my left arm, that, severed, bloody, and dead,
Yet struggled on the ground trying to guard you,
I have had pain for long in my arm that's lost.
Since the silk nets of your grape-lustrous eyes
Ensnared this heart that did not try to guard,
Ever I have a great pain in my heart that's lost.
You do not want me, Zohrah.
_Kazack poem of the Chief Gahuan-Beyg (1850-1885)._
_KOREA_
TEARS
How can a heart play any more with life,
After it has found a woman and known tears?
In vain I shut my windows against the moonlight;
I have estranged sleep.
The flower of her face is growing in the shadow
Among warm and rustling leaves....
I see the sunlight on her house,
I see her curtains of vermilion silk....
Here is the almond-coloured dawn;
And there is dew on the petals of my night flower.
_Lyric of Korea._
THE DREAM
I dreamed that I was touching her eyelids, and I awoke
To find her sleepy temples of rose jade
For one heart-beat....
Though the moonlight beats upon the sea,
There is no boat.
_Lyric of Korea._
SEPARATION
As water runs in the river, so runs time;
And ever my eyes are wasted of her presence.
The red flowers of the second moon were yesterday;
To-day the earth has spots of blood, and there are no flowers.
The wild geese were harnessed to the autumn moon;
They have come, I heard their crying, and they are gone.
They have passed and given me no message;
I only hear the falling, falling noise of white rain.
_Song of Korea._
_KURDISTAN_
PARADISE
Paradise, my darling, know that paradise,
The Prophet-given paradise after death,
Is far and very mysterious and most high;
My habits would be upset in such a place.
Without impiety, I should be mortally weary
If I went there alone, without my wife;
An ugly crowding of inferior females,
What should I do with the houris?
What should I do with those tall loaded fruit-trees,
Seeing I could not give the fruit to you?
What by the freshness of those blue streams,
Seeing my face reflected there alone?
And it might be worse if you came with me,
For all of Allah's Chosen would desire you.
And if Mahomet threw his handkerchief
And took you up and loved you for himself?
Eyes of my eyes, how could I then defend you?
I could not be at ease and watch him love you;
And if I mutinied against the Prophet,
He, being zealous to love you in his peace,
Would rise and send me hurrying
Back by the sword-blade thinness of the bridge
From paradise to earth, and in the middle
Flick me down sideways to the fires of hell.
My skin would cook and be renewed for ever
Where murderers were burning and renewing;
And evil souls, my only crime being love,
Would burn me and annoy me and destroy me.
If I were there and you in paradise,
I could not even make my prayer to Allah
That in his justice he should give me back
My paradise.
Let us love, therefore, on the earth together;
Our love is our garden, let us take great care,
Whisper and call pet names and kiss each other
To live our paradise as long as may be.
_Love Ballad of Kurdistan._
_LAOS_
MISADVENTURE
Ever at the far side of the current
The fishes hurl and swim,
For pelicans and great birds
Watch and go fishing
On the bank-side.
No man dare go alone
In the dim great forest,
But if I were as strong
As the green tiger
I would go.
The holy swan on the sea
Wishes to pass over with his wings,
But I think it would be hard
To go so far.
If you are still pure,
Tell me, darling;
If you are no longer
Clear like an evening star,
You are the heart of a great tree
Eaten by insects.
|
|