|
either to enter the lists against Burton, with whom, he said, he had
been on terms of intimate friendship, or to discuss the matter at
all. "As for what," he said, "it pleases the public to think
(save the mark!) of the relative merits of my own and Burton's
translations, I have long ceased to care a straw." But this led me
to write even more pressingly. I assured Mr. Payne that the public
had been unjust to him simply because nobody had hitherto set
himself the great task of comparing the two translations,
and because the true history of the case had never been laid before
them. I assured him that I yielded to nobody in admiration of
Sir Richard Burton--that is, on account of what he (Sir Richard)
did do, not on account of what he did not do; and I gave it as my
opinion that Mr. Payne owed it both to the public and to himself to
lay bare the whole story. After several letters and interviews I at
last induced him to give way; and I think the public will thank me
for my persistency.
My revelations, which form an astonishing story, will no doubt come
as a complete surprise to almost everybody. I can imagine them,
indeed, dropping like a bombshell into some circles; but they are
founded, not only upon conversations with Mr. Payne, but upon
Burton's own letters to Mr. Payne, all of which have been in my
hands, and careful study of the two translations. The public,
however, cannot possibly be more surprised than I myself was when
I compared the two translations page by page, I could scarcely
believe my own eyes; and only one conclusion was possible. Burton,
indeed, has taken from Payne at least three-quarters of the entire
work. He has transferred many hundreds of sentences and clauses
bodily. Sometimes we come upon a whole page with only a word or
two altered.[FN#7] In short, amazing to say, the public have given
Burton credit for a gift which he did not possess[FN#8]--that of
being a great translator. If the public are sorry, we are deeply
sorry, too, but we cannot help it. Burton's exalted position,
however, as ethnologist and anthropologist, is unassailable. He was
the greatest linguist and traveller that England ever produced.
And four thrones are surely enough for any man. I must mention that
Mr. Payne gave me an absolute free hand--nay, more than that, having
placed all the documents before me, he said--and this he repeated
again and again--"Wherever there is any doubt, give Burton the
benefit of it," and I have done so.
In dealing with the fight[FN#9] over The Arabian Nights I have
endeavoured to write in such a way as to give offence to nobody,
and for that reason have made a liberal use of asterisks. I am the
more desirous of saying this because no one is better aware than
myself of the services that some of Burton's most bitter opponents--
those ten or twelve men whom he contemptuously termed Laneites--
have rendered to literature and knowledge. In short, I regard the
battle as fought and won. I am merely writing history. No man at
the present day would dream of mentioning Lane in the same breath
with Payne and Burton. In restoring to Mr. Payne his own, I have
had no desire to detract from Burton. Indeed, it is impossible to
take from a man that which he never possessed. Burton was a very
great man, Mr. Payne is a very great man, but they differ as two
stars differ in glory. Burton is the magnificent man of action and
the anthropologist, Mr. Payne the brilliant poet and prose writer.
Mr. Payne did not go to Mecca or Tanganyika, Burton did not
translate The Arabian Nights,[FN#10] or write The Rime of
Redemption and Vigil and Vision. He did, however, produce the
annotations of The Arabian Nights, and a remarkable enough and
distinct work they form.
I recall with great pleasure an evening spent with Mr. Watts-Dunton
at The Pines, Putney. The conversation ran chiefly on the Gipsies,
[FN#11] upon whom Mr. Watts-Dunton is one of our best authorities,
|
|