![]() |
|
|
| |
|
||||
The area of diffusionToday, Friulian language is spoken in the Province of Udine, in the vast majority of the Province of Pordenone, in more than half of the Province of Gorizia and in the eastern part of the Province of Venice. In the worldFriuli was until the Sixties an area of deep poverty, so lots of people left their homeland to search a job; the main destinations were Canada, Australia, Argentina, Brazil, the United States, South Africa. Therefore in this countries there are still today associations of Friulian immigrants (their name is Fogolâr furlan), that try to protect the traditions and the language of their origins. Famous poets and writers
PhonologyLong vowels are typical of the Friulian language and this has a great influence also on Friulian pronunciation of Italian. The double consonants (ll, rr, and so on), used a lot in Italian, are nearly absent in Friulian Grammar
Actual condition of FriulianMissing image Road_sign_in_Friulian.jpg Road signs in Friulian and Italian Nowadays, Friulian is officially recognized in Italy with the law 482/1999, that protects linguistic minorities; therefore teaching of Friulian was introduced in many primary schools. An online newspaper is active, and there are also a couple of musical groups who use Friulian for their songs, as well as some theatrical companies. In about 40% of the communities in the Province of Udine road signs are both in Friulian and Italian. There is an official translation of the Holy Bible too. A famous beer brand used Friulian for one of the latest advertisements. The problem of standardisationA problem, that Friulian shares with other minorities, is to create a standard language and a unique writing system. Usually, Friulian of central areas of Friuli is considered standard, but not everybody agrees. The variants of FriulianWe can basically find fuor ‘dialects’ of Friulian, which could be all understood by a native speaker. They are usually distinguished by the last letter of sostantives, following this scheme:
For example, the word home becomes cjase in Central Friuli, cjasa or cjaso in other areas. Writing systemsActually there are two main writing systems:
Some examples
Mandi, jo o mi clami Jacum!
Vuê al è propite cjalt!
O scugni propite lâ cumò, ariviodisi
No pues vignî fûr usgnot, o ai di studiâ External links
de:Furlanische Sprache fr:Frioulan it:Lingua friulana nl:Friulaans pl:Język friulski |
||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
Copyright 2008 WordIQ.com - Privacy Policy
::
Terms of Use
:: Contact Us
:: About Us This article is licensed under the GNU Free Documentation License. It uses material from the Wikipedia article "Friulian language". |