List_of_English_words_of_Dutch_origin List_of_English_words_of_Dutch_origin

List of English words of Dutch origin - Definition and Overview

Related Words: Afghan, Afghani, Afrikaans, Ainu, Akan, Akkadian, Albanian, Aleut, Algonquin, Amharic, Andaman, Apache, Arabic, Aramaic, Araucanian, Arawak, Armenian, Assamese, Austral, Avestan, Aymara, Aztec, Balinese, Baluchi, Bashkir

This is a list of words of Dutch language origins can be found in the following English language cognates. However, note that this list does also include some words of which the etymology is uncertain, and that some may have been derived from Low Saxon equivalents instead or as well.

  • literally: the literal meaning of the Dutch word (the actual meaning is similar to the English one)
  • originally: the word originally had the meaning specified, but is in Dutch also used with the same meaning as in English
aardvark 
from aardvarken
ahoy 
from hoi (="hello")
apartheid 
from apartheid (via Afrikaans)
berm 
from berm
to bluff 
from bluffen (="to brag")
boom 
from boom (="tree")
boss 
from baas
brandy/ brandy wine 
from brandewijn (=literally "burn wine")
bundle 
from Old Dutch bondel
buoy 
from boei (="shackle" or "buoy")
candy 
from kandij
coleslaw 
from koolsla
cookie 
from koekje
cruise 
from (door)kruisen (="to cross paths or to cross")
dollar 
from daalder
deck 
from dek ="covering" (entered English as "the cover over a ship's hold")
dyke 
from dijk
(boat) dock 
possibly from Middle Dutch from dok
drill 
from Middle Dutch dril, drille
easel 
from ezel (=originally "donkey")
etch 
from etsen
filibuster 
from Spanish filibustero from French filibustier from Dutch vrijbuiter (="pirate")
freebooter 
from vrijbuiter
freight 
from vracht
frolic 
from vrolijk (="cheerful, gay")
furlough 
from verlof (="permission (to leave)")
gas 
from gas, a neologism from Christiaan Huygens, derived from the Greek Chaos
gin 
from jenever
grab 
from grijpen (="to seize, to grasp, to snatch")
halibut 
from heilbot (=literally "holy flounder")
haul 
possibly from halen
hoist 
possibly from Middle Dutch hijsen
holster 
from holster
Hottentot 
from Hottentot
iceberg 
probably from ijsberg, from Danish isbjerg or Swedish isberg.
keel (kind of boat) 
from kiel
keelhaul 
from kielhalen (=literally "to haul keel")
knapsack 
possibly from knapzak (=literally "bag of food")
landscape 
from landschap
leak 
possibly from Old Dutch lek
lottery 
from Middle French loterie, possibly from Dutch loterij
maelstrom 
from maalstroom
maid 
from meid (="girl")
manikin 
from manneken (=literally "little man")
mannequin 
from dutch manneken (=literally "little man")
measles 
possibly from mazelen
morass 
from moeras
polder 
from polder
pump 
from pomp
quack 
shortened from quacksalver, from kwakzalver (= literally "someone who daubs ointments")
roster 
from rooster (="schedule, or. grating")
to rove 
from roven (="to rob")
rucksack 
from rugzak (=literally "back-bag")
Santa Claus 
from Sinterklaas (="Saint Nicholas")
scow 
from schouw
skate, to skate 
from schaats. The noun was originally adopted as in Dutch, with 'skates' being the singular form of the noun; due to the similarity to regular English plurals this form was ultimately used as the plural while 'skate' was derived for use as singular."
sketch 
from schets
skipper 
from schipper (=literally "shipper")
snack 
from snakken (="to gasp", originally "to eat")
sled, sleigh 
from Middle Dutch slede, slee
sloop 
from sloep
slurp 
from slurpen
smack 
possibly from smak
smelt 
from smelten (="to melt")
smuggle 
from smokkelen
tattoo (military term) 
from taptoe (=literally "close the tap")
snuff 
from snuiftabak (=literally "sniff tobacco")
splinter 
from splinter
split 
from splijten
spook 
from spook (="ghost(ly image)")
stoke 
from stoken (="stoke a fire")
stoop (steps) 
from stoep (="pavement/sidewalk")
stove 
from stoof
waffle 
from wafel
wagon 
from wagen (="cart, carriage, wagon")
yacht 
from jacht (=originally "hunt")
yankee 
from Jan Kees, a personal name, originally used mockingly to describe pro-French revolutionary citizens, with allusion to the small keeshond dog, then for "colonials" in New Amsterdam (Note: this is not the only possible etymology for the word yankee. For one thing, the Oxford English Dictionary has quotes with the term from as early as 1765, quite some time before the French Revolution.)

See also: Lists of English words of international origin

Example Usage of English

wendy285: Translation from English - Italian of few websites http://freelance-projects.net/Translation-from-English-Italian-of-few-websites.html
assalino: @prideparanoia @assalino BTW, with Unity3D you can develop for the Wii, iPhone and Web, with 1 platform ;) (lets stick with English guys)
heroold: @mariofischer #whiteheadseo gibts da schon ne übersetzung dazu? (Ja, ich kann English ;-) )
Copyright 2009 WordIQ.com - Privacy Policy  :: Terms of Use  :: Contact Us  :: About Us
This article is licensed under the GNU Free Documentation License. It uses material from the this Wikipedia article.