![]() |
|
|
| |
|
||||
Sened is a small town in central Tunisia northwest of Gabes, and is also the name of the extinct Berber language that was spoken there and at the nearby town of Tmagourt until the mid-twentieth century. In 1911, the whole town spoke Berber; by 1968, only the elderly did.
SampleFrom a section translated from the epic Taghribat Bani Hilal, detailing the incursion of the Banu Hilal, in Provotelle's Etude sur la Tamazir't ou Zenatia de Qalaât Es-sned (Tunisie) (1911). The Arabic and French transcriptions of the text are reproduced unchanged; in the latter, r' represents a voiced uvular fricative, kh a voiceless uvular fricative, ch represents English sh, ou represents /u/ or /w/, i represents /i/ or /j/, and e represents schwa. الوختي دياب الاَلاَلَي ينغاَ خليفا الزناتي يليس غيداء تني زنق نزيمل نبويس - ومان الاَلاَلي - تسكركوست تنغيتتش او يني زنق نزيمليس - يني دياب زنق نزيمليس - يونس باش اّينغيت. El Oukhti Diab Elalalia ienr'a Khlifa Ezzenati ill-is R'ida tenni zenneg n ezzimmel n ebboïs. Oumman El Alali, teskerkoust tenr'it-etch. Aou ienni zenneg n ezziml-is. Ienni Diab zenneg n ezziml-is, ious-es bâch aïenr'it. Word-for-word: When Diab El Hilali killed Khlifa Ezzenati, daughter-his Ghida rode top of horse of father-her. Said-they the-Hilalis, you-have-lied you-killed-him-not. Here-he-is rides top of horse-his. Rode Diab top of horse-his, goes to kill-her. Less literally: When Diab El Hilali killed Khlifa Ezzenati, his daughter Ghida got on her father's horse. The Hilalis said "You lied; you didn't kill him!. There he is riding his horse." Diab mounted his horse and went forth to kill her. External links
|
||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
Copyright 2008 WordIQ.com - Privacy Policy
::
Terms of Use
:: Contact Us
:: About Us This article is licensed under the GNU Free Documentation License. It uses material from the Wikipedia article "Sened". |