![]() |
|
|
| |
|
||||
Spanglish is a name used to refer to a range of language-contact phenomena, primarily in the speech of the Hispanic population of the USA, which is exposed to both Spanish and English. These phenomena are a product of close border contacts or large bilingual communities, such as along the United States–Mexico border, in Florida and in New York City. "Spanglish" can also refer to the typical errors made by native speakers of one language learning the other. The word "Spanglish" is a popular name for these phenomena, but not a technical one. Linguists refer to the various phenomena involved in "Spanglish" by a variety of terms: code mixing, code switching, loanwords, language contact, and more generally, bilingualism. Spanish and English have interpenetrated in any number of ways. For example, a bilingual fluent speaker speaking to another bilingual speaker may indulge in code switching and utter a sentence such as: "I'm sorry I cannot attend next week's meeting porque tengo una obligación de negocios en Boston, pero espero que I'll be back for the meeting the week after." Often, Spanglish phrases will use shorter words from both languages as in, "ya me voy a get up" (as opposed to "ya me voy a levantar" or "I'm going to get up soon.") More common than that are word borrowings from English into Spanish, using false cognates with their English sense, or calquing idiomatic English expressions. Some examples:
Calques from Spanish to English also occur. The following examples are from northern New Mexico:
In Mexico and the southwestern U.S., people who speak Spanglish are called pochos. "Broken" Spanish, heavily influenced by English, is called mocho, which literally means "mutilated" or "amputated". See also
External links
References
|
|
|
|
|
|
|
|
Copyright 2008 WordIQ.com - Privacy Policy
::
Terms of Use
:: Contact Us
:: About Us This article is licensed under the GNU Free Documentation License. It uses material from the Wikipedia article "Spanglish". |